六月初七日,江头蝉始鸣。 石楠深叶里,薄暮两三声。 一催衰鬓色,再动故园情。 西风殊未起,秋思先秋生。 忆昔在东掖,宫槐花下听。 今朝无限思,云树绕湓城。
译文
农历六月初七的时候,江边树上的蝉开始鸣叫了。 蝉躲在石楠树茂密的树叶里,在傍晚的时候叫上两三声。 蝉这一叫让我忽觉自己鬓角已白,也回不去以前的家了。 秋风还没开始吹,悲伤的情绪就已从心底泛起。 回想以前还在东宫任职时,总是在槐花树下听蝉鸣。 现在无限的愁绪,就像白云覆盖城市,让人透不过气来。
注释
石楠:蔷薇目、蔷薇科、石楠属木本植物,常绿乔木类。 鬓:脸旁靠近耳朵的头发,耳际之发。 东掖:宫中东侧的旁门。代指太子所居的东宫。 湓城:瑞昌市西清湓山。清湓山有井,形如盆,因号湓水,城曰湓城 。