池上与桥边,难忘复可怜。 帘开最明夜,簟卷已凉天。 流处水花急,吐时云叶鲜。 姮娥无粉黛,只是逞婵娟。
译文
桥边的池水里的月亮,真是难忘惹人怜爱。 帘子在明亮的夜晚打开,竹帘卷起时已经是很凉的天气了。 月光流转处水花湍急,蟾辉倾吐出来使得云朵也有了光彩。 月中的女神不施粉黛,她的美貌全靠这月光了。
注释
簟:竹帘。 云叶:云朵。 姮娥:神话中的月中女神。 婵娟:月亮。