稚子牵衣问,归来何太迟。
共谁争岁月,赢得鬓边丝。
译文
儿子拉着衣服问我,为什么我那么迟回来?
我和谁在争夺岁月,赢得了双鬓边上的银发?
译文二
儿子懂事了,牵着风尘仆仆父亲的衣角,责怪他:你怎么回来得这么晚呢?
儿子又傻了,竟然问了一个奇怪而又无法回答的问题:你跟谁在争岁月呢?赢得鬓发雪白的回来?
赏析
这是模仿自己儿子口吻写的诗,可以说是晚唐难得的一首童诗。
在这之前,作者写有一首《别家》诗:“初岁娇儿未识爷,别爷不拜手咤叉。拊头一别三千里,何日迎门却到家?”说的是儿子小时,作者离别家时,他还识别不了自己的爸爸。所以,当作者别家时,手叉着腰,竟然不知道拜别。无可奈何,作为父亲的诗人,只好用手在幼儿头上轻轻一拍:走了。可这一别就是远行三千里,什么时候,这个傻儿子长大了,会在门口迎接我呢?
现在,诗人宦游终于回家了,我们看看他儿子是怎么“迎门到家”呢?“稚子牵衣问,归来何太迟?”儿子懂事了,牵着风尘仆仆父亲的衣角,责怪他:你怎么回来得这么晚呢?“共谁争岁月,赢得鬓边丝。”儿子又傻了,竟然问了一个奇怪而又无法回答的问题:“你跟谁在争岁月呢?赢得鬓发雪白的回来?”作者对自己稚子的天真和关心非常开心,于是写下了这首《归家》。