西行陇上泣胡天,南向云中指渭川。 毳幕夜来时宛转,何由得似汉王边。
胡王知妾不胜悲,乐府皆传汉国辞。 朝来马上箜篌引,稍似宫中闲夜时。
日暮惊沙乱雪飞,傍人相劝易罗衣。 强来前殿看歌舞,共待单于夜猎归。
彩骑双双引宝车,羌笛两两奏胡笳。 若为别得横桥路,莫隐宫中玉树花。
译文
在陇山上向西行进,对着胡地的天空哭泣,在云中向南望,指向渭河的水域。 夜晚来临时,在匈奴的毡帐中辗转反侧,无法入睡,哪里能够像在汉王身边一样呢?
胡王知道我悲伤难过,乐府都传唱着汉朝的歌辞。 早晨骑马时弹奏着箜篌,有些像宫中的闲暇时光。
黄昏时分,惊起的沙尘和乱飞的雪花让人惊叹,旁人相劝我换上罗衣。 勉强来到前殿观看歌舞表演,等待单于夜间归来。
彩色骑兵双双引着宝车,羌笛和胡笳两两合奏。 如果能有一条横桥的路可以选择分别,就不要隐匿在宫中的花丛中。