狼藉金钱撒野塘,几丛无力卧斜阳。 争偷暖律输桃李,独亚寒枝负雪霜。 谁惜晚芳同我折,自怜孤艳袭人香。 幽怀远慕陶彭泽,且撷残英泛一觞。
译文
几丛杂乱菊花在残阳之下,野塘边上,无力折卧。 温暖时节,菊花没有桃花和梨花艳丽;在寒冷的时节,面对风雪,独自开放。 谁怜惜这晚开的菊花,同我一起折取,怜爱它虽孤独开放,却仍然艳丽,并且散发着袭人的芬芳。 我内心追念仰慕东晋的陶渊明,姑且摘下残存未落的菊花,倒满一杯酒。
注释
狼藉:纵横散乱。 野塘:野外的池塘或湖泊。