清溪西畔小桥东,落月纷纷水映红。 五夜客愁花片里,一年春事角声中。 歌残玉树人何在,舞破山香曲未终。 却忆孤山醉归路,马蹄香雪衬东风。
译文
在清溪的西岸和小桥东边,红梅飘落水面,在将落的月亮照耀下,映出胭脂一片。 落花之中,客子终夜愁苦难眠,一年的春耕农事,就在这令人凄恻的角声中开篇。 那位唱腻了《玉树后庭花》的陈后主今在何处?狂舞《山香》的乐曲也似乎仍未奏完。 今夜我忽然回想隐居孤山时,酒醉归来,马蹄踏着香雪般的梅花迎东风奔驰向前。
注释
五夜:即甲夜、乙夜、丙夜、丁夜、戊夜。汉代宫中漏刻夜尽,自鼓鸣时起,至钟鸣时终,卫士依次轮值,甲夜毕传乙夜,相传一到五更结束为止。在这时指终夜。 角声:宫、商、角、徵、羽五音之一。《公羊传》注称:“闻角声则使人恻隐而好仁。” 玉树:即陈后主所创新曲《玉树后庭花》。李滉《书渔夫歌后》:“悦郑卫而增淫,闻玉树而荡志。” 山香:舞曲名,见《羯鼓录》。 孤山:在杭州西湖。 香雪:指花。