孤馆寂无人,童仆三两辈。 白势压山来,云冷天憔悴。 灯寒字欲青,炉死灰相对。 流火掣空飞,错落如星碎。 可惜行乐场,都被微官碍。 歌喉络飞蛛,谁家佳姊妹。
译文
孤寂的馆舍中空无一人,只有几个童仆陪伴。 白色的雪势压向山头,寒冷的云让天空显得憔悴。 灯光昏暗,字迹模糊不清,炉火已经熄灭,只剩下冷冷的灰烬。 流星划过夜空,像破碎的星星一般。 可惜这行乐的地方,都被微薄的官职所阻碍。 歌声如蛛网般缠绕在屋梁上,这是谁家的美丽姐妹在歌唱?