天遣为农老故乡,山园三亩镜湖傍。 嫩莎经雨如秧绿,小蝶穿花似茧黄。 斗酒只鸡人笑乐,十风五雨岁丰穰。 相逢但喜桑麻长,欲话穷通已两忘。
译文
朝廷让我归乡务农老死故乡,占地不多的山中的别墅、园林就建在镜湖的旁边。 娇嫩的莎草经过雨水滋润跟加翠绿,在花丛中穿来穿去的小蝴蝶与蚕茧一般嫩黄。 斗酒只鸡过着朴实小康的生活,风调雨顺粮食丰收。 自己沉醉于纯朴闲适的田园生活,已经忘怀了人生得失。
注释
天:指朝廷。 山园:山中的别墅、园林。 三亩:约数,为数不多。 镜湖:湖名,在今浙江绍兴附近,亦名“鉴湖”。 莎:草名,多年生草本植物。 茧黄:一般指蚕茧。 十风五雨:指风调雨顺。 丰穰:丰收。 通:显达。