陇首多逢采桑女,荆钗蓬鬓短青裙。 斋钟断寺鸡鸣午,吟杖穿山犬吠云。 避石牛从斜路转,作陂水自半溪分。 农家说县催科急,留我茅檐看引文。
译文
在陇首,常常遇到许多采桑姑娘,头上鬓发蓬松,穿着短短的黑裙、粗布的衣裳。 寺院里的午钟未响,近处却有雄鸡鸣昼。我扶杖穿山踏云,群犬亲热地伴我吟哦不休。 有灵性的牛儿知道避石绕道,解事的溪水也晓得遇阻分流。 农家人告诉我,县府催租正急,怕我不相信,要我看那茅檐下官府的文书。
注释
陇:通“垄”,田埂、土堆。 荆钗:以荆枝为髻钗,古代常以荆钗布裙比喻贫家妇女的装束。 斋钟:午时的钟声。 陂:泽畔障水之崖。 引文:官府派租单。