饥卧骨查牙,粗毛刺破花。 鬣焦珠色落,发断锯长麻。
译文
已经饿得瘦骨嶙峋的马儿躺卧着,粗硬的毛刺破那斑驳的花纹。 鬣毛朱红色的光泽已消退只剩枯焦,额头上的毛已被粗长的麻绳磨断!
注释
骨查牙:形容马瘦骨嶙峋。 查牙:错出不齐貌。 粗毛:马瘦则显毛粗。花:指斑驳的毛片。 鬣(liè):马颈上的长毛。 发:马额头上的毛。 长麻:制作马络头的一种材料。
创作背景
李贺是唐室宗孙,系出郑王李亮之后。但积久年深,他这唐室宗枝,却早被皇家忘却,直败落到山坡村居、门庭冷落、甲蔬淡饭难于为继的清苦地步。尽管才华横溢,砺志苦读,诗名早著,但由于得不到力者的引荐,他终是不被赏识,只能挣扎于社会下层,于是带着忧愤之情创作了这组诗。
这组诗历来被认为非一时一地之作。吴企明《李贺集》则认为作于元和九年(公元814年),时逢马年,诗人感慨万千,一气呵成创作了这组诗。本首诗是组诗中的第六首。